Think there is some sort of connection there? Hmm.
I concorsi del CER si rivolgono a ricercatori di punta di qualunque nazionalità, purché siano stabiliti o disposti a stabilirsi in Europa.
The ERC calls target top researchers of any nationality based in, or willing to move to, Europe.
Nel caso in cui né il fabbricante né il suo mandatario siano stabiliti nella Comunità, l'obbligo di tenere a disposizione la documentazione tecnica incombe alla persona responsabile dell'immissione del prodotto nel mercato comunitario.
Where neither the manufacturer nor his authorized representative is established within the Community, the obligation to keep the technical documentation available is the responsibility of the person who places the product on the Community market.
La norma richiede che il rappresentante della direzione assicuri che i processi dell’SGQ siano stabiliti, attuati e tenuti aggiornati.
QMS process maintenance. The management representative ensures that the QMS processes are established, implemented, and maintained.
L’accesso al programma è consentito agli enti seguenti, a condizione che siano stabiliti nell’UE o in uno dei paesi non membri dell’UE partecipanti al programma:
Provided that they are established in the EU or in one of the non-EU countries participating in the programme, access to the programme is open to the following entities:
2. Gli organismi notificati si assumono la completa responsabilità delle funzioni eseguite da subappaltatori o affiliate, ovunque questi siano stabiliti.
2.Notified bodies shall take full responsibility for the tasks performed by subcontractors or subsidiaries wherever these are established.
Qualora i diritti di proprietà sui beni immobili siano stabiliti o trasferiti mediante la convenzione matrimoniale, la competenza spetta al notaio della regione in cui è situato il bene (articolo 39, paragrafo 2 FC).
When property rights over immovable property are established or transferred through the marriage contract, the civil law notary in whose region the property is located is competent (Art. 39 para. 2 FC).
Nel caso in cui né il fabbricante né il suo mandatario siano stabiliti nella Comunità, l'obbligo di tenere a disposizione la documentazione tecnica incombe alla persona responsabile dell'immissione dell'attrezzatura a pressione nel mercato comunitario.
Where the manufacturer is not established within the Community, the obligation to keep the technical documents available is the responsibility of the person who places the product on the market.
Le teorie Attuali che descrivono le unità del graphene propongono che i contatti che spostano l'elettricità da punto a punto siano stabiliti' di graphene verniciato `.
Existing theories describing graphene devices propose that the contacts that shift electricity from point to point will be made of ‘doped’ graphene.
facilitare, nella misura del possibile, il recupero dei crediti doganali da parte degli Stati membri nei casi in cui i debitori non siano stabiliti in uno Stato membro dell'UE;
facilitate to the extent possible the recovery of customs debts by the Member States, where the debtors are not based in a Union Member State;
Gli organismi notificati si assumono la completa responsabilità delle mansioni eseguite da subappaltatori o affiliate, ovunque questi siano stabiliti.
Notified bodies shall take full responsibility for the tasks performed on their behalf by subcontractors or subsidiaries.
1. Un quadro teorico-pratico di riferimento, cioè un modello entro cui siano stabiliti obiettivi e metodi.
1) There must be a theoretical-practical frame of reference, namely, a model within which objectives and methods are established.
Gli Stati membri hanno la facoltà di imporre che i prestatori dei servizi di assistenza a terra siano stabiliti nella Comunità.
Member States shall have the right to require that suppliers of groundhandling services be established within the Community.
garantire che siano stabiliti a livello nazionale meccanismi atti ad individuare tempestivamente i richiedenti asilo con esigenze particolari per offrire loro un trattamento appropriato;
ensure that mechanisms are established at national level with a view to identifying early in the asylum procedure persons with special needs and to guarantee that appropriate treatment is available;
Nel caso in cui detti soggetti siano stabiliti in Paesi extra-UE il Titolare assicura che il trasferimento dei Dati extra-UE avverrà in conformità alle disposizioni di legge applicabili.
Should said parties be located in extra-EU countries, the Data Controller ensures that extra-EU data transfer will take place in accordance with the applicable legal provisions. Data Transfer
Continuiamo a pregare per il prezioso popolo del Giappone e che i buoni propositi di Dio in tutto questo siano stabiliti.
Lets keep praying for the precious people of Japan and for God’s good purposes in all this to be established.
I sistemi di borse di studio del CER sono destinati ai ricercatori migliori, di qualunque nazionalità, purché siano stabiliti o disposti a stabilirsi in Europa.
The ERC grant schemes target top researchers of any nationality, based in, or willing to move to, Europe.
e) i requisiti per l’etichettatura siano stabiliti da terzi sui quali l’operatore economico che richiede l’etichettatura non può esercitare un’influenza determinante.
(e) the label requirements are set by a third party over which the economic operator applying for the label cannot exercise a decisive influence.
Dovunque si siano stabiliti, i Cavalieri hanno sempre prima edificato l’Ospedale e l’Ospizio e poi costruito – se necessario – fortificazioni difensive.
Wherever they settled, the Hospitallers always established first a Hospital and Hospice and then, if they needed to, built defence fortifications.
Qualora i vostri guadagni siano stabiliti dal modello QCP, potete eseguire un report “Giornaliero” o “Per promozione” per vedere le vostre commissioni totali e il vostro EPC (Guadagno per click).
Once you are on the QCP payment structure, you can run a By Day or By Campaign report to see your EPCs and earnings.
Inoltre, essi devono garantire che siano stabiliti in modo non discriminatorio:
Moreover, they must ensure that the following are adopted in a non-discriminatory manner:
Per quanto non siano stabiliti prezzi per iscritto, è valida la lista dei prezzi per lo smaltimento del respettivo impianto di smaltimento.
Should no prices be agreed upon in writing, the prices for disposal are determined by the incineration plant’s relevant price list.
Per quanto riguarda il disegno di legge, va accolto con favore che i principi in materia di petizioni siano stabiliti dalla legge (al posto del regolamento interno del Consiglio Provinciale).
With regard to the Bill, it should be welcomed that the principles concerning petitions are laid down in primary legislation (instead of the Provincial Council’s internal rules of procedure).
Gli Stati membri possono istituire più registri per gli intermediari assicurativi e riassicurativi, purché siano stabiliti criteri in base ai quali gli intermediari devono essere iscritti.
Member States may establish more than one register for insurance and reinsurance intermediaries provided that they lay down the criteria according to which intermediaries are to be registered.
Crediamo che l’autorità suprema della chiesa sia Cristo (Ef 1:22; Cl 1:18) e che la conduzione della chiesa, i doni, l’ordine, la disciplina e il culto siano stabiliti dalla sua sovranità secondo le Scritture.
We teach that the one supreme authority for the Church is Christ (1 Cor. 11:3; Eph. 1:22; Col. 1:18), and that the order, discipline, and worship are appointed through His sovereignty.
Questo tipo di cooperazione è necessario quando un’impresa ovvero i terzi collegati alle operazioni controllate siano stabiliti in uno Stato membro:
This type of cooperation is necessary when an undertaking or a third party involved in transactions under scrutiny is established in a Member State:
dei cittadini di uno Stato membro che si siano stabiliti o che desiderino stabilirsi in un altro Stato membro per esercitarvi un’attività indipendente, o che desiderino effettuarvi una prestazione di servizi;
nationals of a Member State who are established or who wish to establish themselves in another Member State in order to pursue activities as self-employed persons, or who wish to provide services in that State;
Mi dicono che è proprio per questo motivo che Massafra è conosciuta anche come “Tebaide d’Italia”: pare che i Vandali si siano stabiliti qui per la somiglianza con le loro precedenti case a Tebe, in Africa.
People said to me that it is for this reason that Massafra is also known as the “Tebaide of Italy”: it seems that the Vandals settled here because of the similarity with their previous homes in Thebes, in Africa.
siano stabiliti dei programmi per incoraggiare la loro integrazione nel piano pastorale delle nostre diocesi e comunità ecclesiali locali.
programmes be established to encourage their integration into pastoral planning in our dioceses and our local Church communities.
Gli Stati membri assicurano che detti criteri siano stabiliti dall'UIP e periodicamente rivisti in cooperazione con le autorità competenti di cui all'articolo 7.
Member States shall ensure that those criteria are set and regularly reviewed by the PIU in cooperation with the competent authorities referred to in Article 7.
“Le frontiere di Israele e Palestina – ha sottolineato Obama – dovrebbero basarsi sui confini del 1967, con scambi concordati tra le parti, in modo che la sicurezza e i confini riconosciuti siano stabiliti per entrambi gli Stati.”
“The borders of Israel and Palestine should be based on the 1967 lines with mutually agreed swaps, so that secure and recognised borders are established for both states, ” the president said.
Nel caso in cui né il fabbricante né il suo mandatario siano stabiliti nella Comunità, l'obbligo di tenere a disposizione la documentazione tecnica incombe alla persona che immette il prodotto nel mercato comunitario.
Where neither the manufacturer nor his authorised representative is established within the Community, the obligation to keep the technical documentation available is the responsibility of the person who places the product on the Community market.
Le sovvenzioni di avviamento del CER sono destinate a ricercatori di punta all’inizio della carriera, di qualunque nazionalità purché siano stabiliti o disposti a stabilirsi in Europa.
The ERC Starting Grants are for top early-career researchers of any nationality, provided they are based in, or willing to move to Europe.
(2) Il regolamento (CE) n. 1980/2000 prevede che i criteri specifici per l'assegnazione del marchio di qualità ecologica siano stabiliti per gruppi di prodotti.
(2) Regulation (EC) No 66/2010 provides that specific EU Ecolabel criteria are to be established according to product groups.
Nel caso in cui né il fabbricante né il suo mandatario siano stabiliti nella Comunità, l'obbligo incombe alla persona responsabile dell'immissione del materiale elettrico nel mercato comunitario.
Where neither the manufacturer nor his authorized representative is established within the Community, this obligation is the responsibility of the person who places the electrical equipment on the Community market.
a) dei cittadini di uno Stato membro che si siano stabiliti o che desiderino stabilirsi in un altro Stato membro per esercitarvi un’attività indipendente, o che desiderino effettuarvi una prestazione di servizi;
(a) nationals of a Member State who are established or who wish to establish themselves in another Member State in order to pursue activities as self-employed persons, or who wish to provide services in that State;
Nel caso in cui né il fabbricante né il suo mandatario siano stabiliti nella Comunità, tale obbligo incombe alla persona responsabile dell'immissione dell'elettrodomestico di refrigerazione sul mercato comunitario.
Where neither the manufacturer nor his authorised representative is established within the Community, the person responsible for placing the ballasts on the market, as a single component or incorporated in luminaires, shall assume these obligations.
Il regolamento (CE) n. 66/2010 dispone che i criteri specifici per l'assegnazione del marchio Ecolabel UE siano stabiliti per gruppi di prodotti.
Regulation (EC) No 66/2010 provides that specific EU Ecolabel criteria are to be established according to product groups.
A tal fine gli Stati membri provvedono affinché siano stabiliti opportuni obblighi di riservatezza per il personale e altre persone impiegate durante controlli ufficiali e le altre attività ufficiali.
For that purpose, Member States shall ensure that appropriate confidentiality obligations are established for staff and other individuals employed during official controls and other official activities.
L'uso di materiali e oggetti riciclati dovrebbe essere favorito nella Comunità per ragioni ambientali, purché siano stabiliti requisiti rigorosi per garantire la sicurezza alimentare e la tutela dei consumatori.
The use of recycled materials and articles should be favoured in the Community for environmental reasons, provided that strict requirements are established to ensure food safety and consumer protection.
In ogni caso, è necessario che essi siano stabiliti in un preciso piano di formazione della Diocesi, possibilmente aggiornato ogni anno.
In every case, themes must be established in a precise plan of formation by the Diocese, and frequently updated, possibly even every year.
Una considerazione di rilievo è data alla creazione e integrazione di sinergie anche con altri progetti in corso nelle stesse aree e, in particolare, con i programmi nazionali per la Sicurezza Alimentare, laddove siano stabiliti.
Significant consideration is given to the integration and creation of synergies with the other ongoing activities and more specifically with the National Programmes for Food Security, whenever they are established.
Le sovvenzioni del CER sono destinate a ricercatori di punta di qualunque nazionalità, purché siano stabiliti o disposti a stabilirsi in Europa.
Background ERC grants target top researchers of any nationality who are based in, or willing to move to Europe.
3.3212249279022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?